We the lion: “Componer en inglés no fue estratégico”

La banda peruana de indie rock está viviendo un sueño tras su rápida aceptación por el público

Por: Patricia Lobato Delgado
Foto: Alexander Oyarce

“Found love” es la canción que probablemente hemos escuchado por todas partes. Los responsables de este contagioso tema son Alonso Briceño, Luis Buckley y Paul Schabauer, tres amigos de toda la vida que conforman la banda “We the lion”.

La Razón conversó con estos “felinos” sobre su rápida popularidad y por qué se lanzaron al mercado peruano con temas en inglés.

¿Por qué decidieron nombrar al grupo “We the lion”?
Alonso Briceño (vocalista): Hemos tenido varias alternativas para el nombre, y escogimos “we the lion” al considerarnos un equipo, una manada. Es un juego de palabras, porque realmente se dice “We are the lion”, inclusive diciéndolo así es raro. Quisimos que no sea algo típico y tratábamos nosotros de pertenecer a algo más grande “nosotros somos el león” “todos somos uno”.

Luis Buckley (bajo y ukelele): Por eso la elección del león, que es un animal fuerte; y además, todo lo que nos pueda representar a los tres como una unión.
Ustedes se conocen desde muy chicos, ¿cómo se animaron a sacar “Violet”, su primer disco en estudio?
A: Nosotros habíamos grabado muchas canciones en la vida. Tocamos hace más de 15 años, y de hecho dijimos que ya estamos viejos (risas). También hablamos de dejarles algo a nuestros hijos, siempre he querido que aprendan a tocar guitarra o a cantar. Decidimos hacer algo bonito.

L: Los tres somos amigos de toda la vida y siempre hemos imaginado que nuestros hijos lo serían también. Y decidimos grabar este disco para ellos, aunque en realidad ninguno de los tres por ahora tiene hijos.

Paul Schabaver (guitarra): El disco salió mejor de lo esperado.
Hay muchos que al escuchar por primera vez a “We the lion” no imaginaron que se trataba de una banda peruana…

A: Somos bien peruanos. Algunos compatriotas nos escriben en inglés para preguntar cuándo vienen a tocar por acá y nosotros estamos en San Borja (risas). A veces se acercan y nos hablan en inglés. Quiere decir, imagino, que estamos a un buen nivel de competencia mundial. La gente toma un buen referente como si fuera de afuera, pero está hecho acá. Eso es bueno.
L: De hecho, la primera vez que escuchamos ese tipo de comentarios, yo estaba en plena avenida Aviación, en pleno tráfico.

¿Cuáles han sido vuestros referentes musicales?
L: Para este disco sí se sienten los matices de “The Lumineers” y “Mumford and sons”.
P: Pero nuestro ‘backgroung’ de la música no es necesariamente ese estilo. Nosotros producimos música desde hace mucho tiempo, hemos pasado por muchos estilos de música a través de los años.

A: Siempre te queda algo de todas esas etapas. Hemos tenido también nuestro momento metalero. Fuimos al concierto de “Metallica”. Son etapas de uno, hasta alcanzar la madurez en cierto momento de tu vida. No en una determinada edad, pero lo sientes. Y esa madurez vino en nuestro caso con música más curtida. Al menos nosotros y es el presente. Ahorita estamos en eso.

¿Por qué decidieron componer en inglés?
A: En mi caso influyó mi papá. Él me enseñó todo sobre la música. Me despertaba los sábados y domingos con música a todo meter, y se despertaba toda la familia. Él es un tipo muy expresivo, entonces escuchaba a mi papá cantar “I want to me free”, y eso yo lo sentía natural.

L: Fue muy natural nuestro proceso de composición, Alonso siempre lanza los primeros chispazos de letras, unas veces tienen sentido y otras no, pero naturalmente le sale eso en inglés. Además, hacerlo en inglés tiene algo especial, porque es más redondo y cuaja. El castellano es más fuerte.

Y si ustedes cantan en inglés, muchos de sus seguidores que no saben este idioma se animarían a cantar los temas…

L: Nos escribieron de un colegio de Moquegua y fue una experiencia súper bonita. Fue en diciembre cuando recién habíamos lanzado el disco. Y este colegio de Moquegua nos envió fotos y vídeos de varios grupos que estaban aprendiendo inglés y el cierre del año del curso era cantar “found love”. Eran niños de 8 y 9 años y utilizaron esta herramienta para motivar el aprendizaje del inglés. Fue bien bonito para nosotros, porque sin querer contribuimos.

¿Imaginaron el enorme éxito de “found love”?
L: No, jamás tan rápido. Siempre pensamos ¿qué pasará? Porque queda la duda al lanzar tu música, pero gracias al comercial fue rápido. Eran imágenes bonitas, además de la canción.
A: La canción no estaba en el disco. En un principio yo la quería sacar, pero al final me convencieron de que estaba buena, felizmente me convencieron (risas).
P: Para el disco hicimos 38 canciones y luego salieron las 11; quedaron en “Violet” y “found love”, pudo ser una de esas canciones que quedaron en el cajón.

¿Ahora qué viene?
Ya grabamos el siguiente vídeo de “So fine”. Decidimos no hacer el vídeo de “found love” porque sentimos que tuvo su momento. En algún momento regresará, de hecho habrá vídeo, pero queremos salir de eso, porque el disco tiene otros singles que vale la pena escuchar.
¿El disco trata sobre las etapas de una relación?
L: Exacto. El vídeo que vamos a sacar es sobre una etapa cuando conoces a la chica. Esto sale a fin de mes, más o menos.

¿Cuál es su respuesta a quienes critican que una banda peruana cante en inglés?
A: No les respondemos. No vemos el error, no podemos discutirles. Si para ellos está mal, son sus opiniones. Lo único que podemos decir es que componer en inglés no fue estratégico. Decir “vamos a agarrar el mercado”, fue bien natural todo. Siempre va a haber críticas en todo lo que se haga.

¿Quiénes se consideran?
A: Somos un grupo de amigos. Hace unos meses estábamos sentados en el escritorio teniendo una vida normal y hoy estamos viviendo un sueño.
L: Estamos más motivados que nunca y creo que tenemos un buen disco y le diría a cualquier persona que lo escuche, que le dé una vueltecita, porque está muy bueno y bonito.

Compartir