8 de mayo de 2026

|

Lima: Cargando...

Perú y Argentina presentan libro que une cuatro siglos de historia compartida

Una obra que celebra siglos de diálogo cultural entre dos naciones hermanas

Por Ricardo Sánchez Serra

En la Casona de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, donde la historia y la palabra se entrelazan desde hace casi cinco siglos, la Biblioteca Nacional del Perú (BNP) presentó oficialmente Pasaporte Perú–Argentina: Palabras que enlazan a dos países hermanos, una antología literaria binacional que recorre más de cuatro siglos de diálogo cultural entre ambas naciones.

El acto, solemne y emotivo, reunió al jefe institucional de la BNP, Juan Yangali Quintanilla; a la rectora de San Marcos, Jerí Ramón Ruffner; y al agregado cultural de la Embajada de Argentina en el Perú, Diego González, quienes coincidieron en que esta obra es mucho más que un libro: es un símbolo de diplomacia cultural y una prueba tangible de que la literatura ha sido, desde siempre, el puente más sólido entre Perú y Argentina.

Yangali lo resumió con una frase que resonó en el auditorio: “La cultura fue nuestra primera forma de encuentro, incluso antes de las fronteras.”

Un pasaporte literario

La publicación, editada conjuntamente por la Biblioteca Nacional del Perú, la Biblioteca Nacional Mariano Moreno de Argentina y la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, reúne más de 40 autores fundamentales -entre ellos César Vallejo, Mario Vargas Llosa, Jorge Luis Borges y Julio Cortázar- en una edición de bolsillo que se ha convertido en la obra de bandera del Perú en la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires 2026, donde fue presentada con gran éxito y reconocimiento.

El libro propone una lectura innovadora del vínculo bilateral, integrando literatura, historia y símbolos compartidos que van desde el Virreinato hasta la actualidad. Y entre sus páginas se revela una anécdota fascinante: en 1776, mucho antes de San Martín y de la independencia del Perú, se publicó El lazarillo de ciegos caminantes, el primer relato que menciona el vínculo entre Lima y Buenos Aires. Es decir, antes de que existieran las repúblicas, ya existía el diálogo literario.

El representante argentino, Diego González, muy satisfecho con la publicación

También se descubren curiosidades poco conocidas: Borges escribió sobre el Perú, Vallejo habitó el imaginario argentino, y Cortázar dedicó un poema a los Andes. No son coincidencias, sino huellas de una fraternidad intelectual que esta antología documenta por primera vez con rigor y belleza.

La obra, de 116 páginas, fue recibida con entusiasmo en Buenos Aires, donde el pabellón peruano se convirtió en punto de encuentro para escritores, diplomáticos y lectores. Allí, el “pasaporte” cultural fue celebrado como un gesto de unión y memoria compartida, una invitación a seguir leyendo juntos la historia que ambos países han escrito con palabras y afectos.

Con esta iniciativa, la Biblioteca Nacional del Perú reafirma su papel como guardiana de la memoria y promotora del diálogo cultural, mientras la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Decana de América, consolida su liderazgo como espacio de pensamiento y proyección internacional.

Más que un libro, Pasaporte Perú-Argentina es una declaración de hermandad literaria. Es la prueba de que la palabra puede unir lo que la geografía separa, y que la historia compartida entre ambos países sigue viva, escrita con tinta de afecto y siglos de admiración mutua.

Scroll al inicio